Despite firms claims of standardisation in engineering, many sociologists of science have shown that technology is used differently in local settings of practice. This is something I would like to examine a lot further, and I am interested in how pneumatic tube systems are adapted for different cultural contexts. When considering these questions, it is necessary to think about pneumatic tubes in new ways. Translating the term is a start, and here is a wonderful list on the great website buispost:
Czechish - Potrubní pošta
Dutch - Buispost / buizenpost
English - Pneumatic tube system / pneumatic tube / pneumatic tube air system / pneumatic mail / pneumatic post / pneumatic conveying system / tubemail
Finnish – Putkiposti
French - Transport pneumatique / tube pneumatique
German - Rohrpost / röhrenpost
Italian - Posta pneumatica / trasporto pneumatico / tubi pneumatici
Polish - Poczta pneumatyczna
Russian - Пневматическая почта
Spanish - Transporte neumático
Swedish – Rörpost
Are there any others to add to the list?
Photos very possibly from a love hotel (see previous post) on Flikr.
No comments:
Post a Comment